目には青葉/山時鳥/初鰹
(山口素堂 1642-1716)
me ni ha aoba / yama hototogisu / hatsugatsuo
(Yamaguchi Sodo 1642-1716)
new leaves for the eyes
a mountain cuckoo…
the first bonito…
I'm certain this is a famous haiku in
Having announced my intentions to fill in gaps, I must admit that there are translations available for this poem, even if I could not find them immediately. If you google 'me ni wa aoba' you will find alternate translations. Even if writing 'wa' for 'は' strikes me as somehow inelegant it may be my own prejudice. So I will include alternate possible searches at the bottom of each post. Please ignore.
'me ni wa aoba' 'hatsu gatsuo'
No comments:
Post a Comment